"頗有" meaning in All languages combined

See 頗有 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/ Chinese transliterations: pōyǒu [Mandarin, Pinyin], pǒyǒu [Mandarin, Pinyin], ㄆㄛ ㄧㄡˇ [Mandarin, bopomofo], ㄆㄛˇ ㄧㄡˇ [Mandarin, bopomofo], po² jau⁵ [Cantonese, Jyutping], pōyǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], poyǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻo¹-yu³ [Mandarin, Wade-Giles], pwō-yǒu [Mandarin, Yale], poyeou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], пою [Mandarin, Palladius], poju [Mandarin, Palladius], pǒyǒu [Phonetic:póyǒu] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], pǒyǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻo³-yu³ [Mandarin, Wade-Giles], pwǒ-yǒu [Mandarin, Yale], pooyeou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], pó yáuh [Cantonese, Yale], po² jau⁵ [Cantonese, Pinyin], po² yeo⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 頗有
  1. (literary) to really have; to very much have Tags: literary
    Sense id: en-頗有-zh-verb-G3MHAm2j Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations

Download JSON data for 頗有 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "頗有",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.",
          "roman": "Cǐ shuō shìfǒu wéi lìshǐ shìshí, jìndài pōyǒu zhēngyì. [Pinyin]",
          "text": "此說是否為歷史事實,近代頗有爭議。 [MSC, trad.]\n此说是否为历史事实,近代颇有争议。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to really have; to very much have"
      ],
      "id": "en-頗有-zh-verb-G3MHAm2j",
      "raw_glosses": [
        "(literary) to really have; to very much have"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pōyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pǒyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛˇ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "po² jau⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pōyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "poyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo¹-yu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwō-yǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "poyeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пою"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "poju"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pǒyǒu [Phonetic:póyǒu]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pǒyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo³-yu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwǒ-yǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pooyeou"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pó yáuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "po² jau⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "po² yeo⁵"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: póyǒu]"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "頗有"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "頗有",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether this theory is historical fact has been a source of considerable contention in recent times.",
          "roman": "Cǐ shuō shìfǒu wéi lìshǐ shìshí, jìndài pōyǒu zhēngyì. [Pinyin]",
          "text": "此說是否為歷史事實,近代頗有爭議。 [MSC, trad.]\n此说是否为历史事实,近代颇有争议。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to really have; to very much have"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to really have; to very much have"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pōyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pǒyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄛˇ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "po² jau⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pōyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "poyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo¹-yu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwō-yǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "poyeou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пою"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "poju"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pǒyǒu [Phonetic:póyǒu]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pǒyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻo³-yu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pwǒ-yǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pooyeou"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pó yáuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "po² jau⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "po² yeo⁵"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: póyǒu]"
    },
    {
      "ipa": "/pʰu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɔː³⁵ jɐu̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "頗有"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "頗有"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "頗有",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "頗有"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "頗有",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "頗有"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "頗有",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.